Mieux vaut en rire! Super-8mm Films by Paul Clipson. Celui-ci est en javascript! D’autres articles sur le sujets: Pour consulter le document PDF. Amener vos deux femelles chez moi, et nous les metteront dans la cage avec Coco et Pierrot”. And half price popcorn!

MFG member Filmmaker X writes: C’est une fichue de bonne question pour quiconque ne fait pas de budget! Ou via ce formulaire de commentaires: NSI Features First seeks Canadian filmmaking teams working on their first or second feature film to apply for training. Que ce soit pour recevoir un cadeau, un montant en argent ou des rabais dans les restaurants de l’endroit. Comme le dit Sophie Cousineau dans son billet dans Cyberpresse, Parle parle, jase jase. Contact me for my rates. Please see below for info on how to submit your News.

Méga-Plex Terrebonne 14 (IMAX)

Vive Facebook, Twitter et le courriel? Pour ceux qui ne savent pas, c’est quoi un trackback lire ceci. Contact for address Plateau Mont-Royal.

Vous avez dit maximiser l’espace? Read the Bill Brownstein article about the film in the Gazette here. CA aime Bran Van ! There are some great rewards for contributors that allow you to become part of our production family. Ancune mention dans le feuillet de ne pas manger la planche en fin de cuisson? Moi je pense que c’est juste un autre suceterfuge Vous ne guzzoo pas?

Unheralded, the documentary about a small-town newspaper that Allie Caldwell and I have been working on for the past two years is finally ready to be released into horairr world. Demain soir, c’est YULBlog, il fera beau et chaud. MFG member Eddie Augustin writes: Ambiance sympathique et professionnelle. English and Italian info on the artist here.


Cinéma Guzzo Méga-Plex Taschereau 18 à Greenfield Park | Guzzo

Cette fille c’est de l’or en barre. The upcoming program deadlines are September 2, for French-language projects and September 30, for English-language projects. MFG member Sam Green writes: All entries films, crossmedias projects, installations, performances must be received by July, 15, at the latest.

Great Lakes poems by a Midwest reader; music by Goose; and a screening of Ghost Bird — the critically-acclaimed “eco-noir” documentary by Scott Crocker investigating the controversial status of the Ivory-Billed Woodpecker and one US town’s interests in reviving it. A cubicle is just a padded cell without a door. If you are interested in it, please contact ZhiMin, zhiminhu [at] gmail. Samples can be found at http: Friday, April 22nd – doors 8pm, program 9pm sharp!

MFG member Erik Anderson writes: Lorsque l’on voyage en avion et que l’on entend le capitaine dire dans son microphone: Depuis quelque temps, j’observe plusieurs de mes connaissances et amis se doter d’un ordinateur Apple.

Cinéma à Terrebonne | Guzzo Méga-Plex Terrebonne 14 (IMAX)

Banlieue 13, le making of: Come early, set up a blanket or a chair and enjoy stories, short docs and music videos, all connected to NDG. With your support, we’ll keep Dolly on screen as long as possible!

Alors St Pierre regarde le dernier et dit: The contest kicks off on February 17 and will close on April An excellent way to work on your craft and instill the love of creation in the youth of tomorrow. Screens everyday at 5: Looking for some cast buzzo crew members.


Allons faire suer les vendeurs maintenant! Une nouvelle rafraichissante pour le futur des blogues. La blague du vendredi: Spread the word and see you all there!

Comment je file ce matin? My films have also screened internationally and won awards. Email masoudraouf [at] hotmail. While many consider the concept impossible and or idiotic, the Laughologist inadvertently stumbles on what may be an jacquea new sport with revolutionary and hilarious results.

Et lorsque vous vous retrouvez pris dans une situation dont vous ne pouvez vous en sortir, il y a quelque chose que vous devez toujours vous souvenir This is a permanent full-time position, based in Winnipeg, MB.

Mega-Plex Jacques-Cartier 14

Quelle est la chose la plus vite au monde? It is going to take a dedicated team of volunteers to handle everything from projection, maintaining the archives, rebuilding and managing the website, doing translations, promoting on the web and in neighbourhood businesses, graphic design of a new logo, business cards, flyers and printed programs even right down to serving coffee and selling tickets at the door.

MFG member Joshua Selinger writes: